01
1993
“Gjaku nuk bëhet ujë”- collection of poems, Rilindja, Pristina 1993
(Cosmic Palimpsest)
Don't despair, my dear,
Don't be disappointed either
I just found out
I don't exist at all
Neither you
All is a dream
No one exists
Even worse
Neither the world
Nothing that we think it is
It's not
Mountains don’t exist, seas, oceans
Not even the heavens
There are no Planets
Sun, Earth and the moon
The Moon not at all
(Logic), something so beautiful
Can't exist
Just as they do not exist
years of light
The milky way
Atmosphere, hydrosphere
There is no biosphere
and there has never been
Not even there will be
forget it
POINT.
Astronauts have lied though
Neither they exist
Don't believe in galaxies anymore,
Big bang a dream has been
Like a dream so,
Of wretched, of beautiful
Full of fire
Birth and death
Hell and paradise
Only dreams are
Don't despair
Neither is there Milky way
Not even the universe
I am sorry my love
Does not exist
Love either
Although I love you
Neither our Parents ever have existed
(where are they so?)
Only for the God I know
He's somewhere,
Perhaps he is the only one denied
Maybe he is
"Seeing us in the dream"
That God
Is like a little kid
That plays with stars.
Non disperare, mia cara
Non essere neanche delusa
Ho appena scoperto
che io non esisto affatto
Neanche tu
Tutto è un sogno
Nessuno esiste
Ancora peggio
Neppure il mondo
Nulla di ciò che pensiamo sia
E'
Le montagne, i mari, gli oceani non esistono
Neanche i cieli
Non ci sono pianeti
Sole, terra e luna
La luna niente affatto
(Logica), qualcosa di così bello
Non può esistere
Proprio come non esistono
Gli anni luce
La via Lattea
L'atmosfera, l'idrosfera
Non c'è biosfera
e non c'è mai stata
Nemmeno ci sarà
Dimentica
PUNTO.
Gli astronauti hanno mentito sebbene
Neppure loro esistono
Non credere più nelle galassie,
il Big Bang, è stato un sogno
Un sogno
Infelice e bello
Pieno di fuoco
Nascita e morte
Inferno e paradiso
Sono solo sogni
Non disperare
Non esiste la Via Lattea
Neanche l'universo
Mi dispiace amore mio
Non esiste
Neppure l'amore
Anche se ti amo
Neppure i nostri genitori sono mai esistiti
(dove sono?)
Solo il Dio che conosco
È da qualche parte
Forse Egli è l’unico ad essere stato rinnegato
Forse Egli
"Ci vede in sogno"
Quel Dio
È come un bambino
Che gioca con le stelle.
Within the framework of the Summer Academy organized by the American University in Chisinau, the Ministry of Education and the Conference of Rectors, at the Constantin Stere University in this city, the award ceremony of Doctor Honoris Causa for Kosovo poet, Lulzim Tafa was held.
Read Full Article“Gjaku nuk bëhet ujë”- collection of poems, Rilindja, Pristina 1993
“Metaforë e pikëlluar”- collection of poems, Rilindja, Pristina 1995
“Planeti Babiloni”- dramatized poem, Rilindja, Prishtina 1997
“Vdekja çon fjalë”- collection of poems, Pristina, 1998
“Analogjia e Shëmtisë” collection of poems, Faik Konica, Prishtina, 2002
“I kam edhe dy fjalë”- collection of poems, Faik Konica, Pristina 2012
“Shtini n’dhe këto fjalë”- collection of poems, Faik Konica, Prishtina 2015
“Traumausstellung” Poetry, Amanda Verlag, Sinaia 2013
“Expozitie de vise” Poetry, Amanda Edit, 2012
“La theorie de l’explication des reves”, Poetry, Esprit Des Eagles, 2013
“Vraziji Posao” Poetry, Djordan Studio, 2015
“La cronica di una santa Guerra” Poetry, Ginta Latina, 2013
“Zavjetne pjesme” Poetry, Dignitas, Podgorica, 2016
“Paketimi i merzisë”, Poetry book, Luma Grafik, Tetovo 2017
“Teuta” Poezi, Grinta, 2018
“Dali ti imas Bolka” Poetry book, Akademski Pecat, 2018
“Ne zovi me Nedeljom” poetry book, Allma, Blegrade 2018 etc.